>

必赢娱乐官方网站但他是一个细心且诚实的人,

- 编辑:必赢娱乐官方网站 -

必赢娱乐官方网站但他是一个细心且诚实的人,

  TOP147.com讯 18日下午,九球世界杯第二轮全面开战。今天将要进行第二轮余下所有比赛。在昨晚提前进行的两场16进8比赛中,奥地利上演逆转好戏,保留卫冕希望,而荷兰队冲球有如神助,将杰森-肖率领的苏格兰队挡在八强大门之外。

马塔周记,每周一期。有了马塔蜀黍,麻麻再也不用担心我的英语了。

必赢娱乐官方网站但他是一个细心且诚实的人,9球世界杯。小伙伴们大家好,欢迎来到本期的“国外也有段子手”!昨夜的世界杯赛场,英格兰终于迈过了点球大战的坎,淘汰哥伦比亚进军八强,瑞典队也凭借福斯贝里的折射进球淘汰瑞士。好了,话不多说,让我们快来看看歪果仁们的精彩吐槽吧!

  下午第二场比赛,夺冠次数最多的菲律宾队出场对阵英格兰。本场比赛,英格兰队根本无法与实力强大的菲律宾队抗衡。菲律宾队也持续为现场观众带来各种炫目表演。打嗨了的两人不断连摸,英格兰队根本没有上手机会,就连静电也没有阻止两人连续清台的步伐。整场比赛,可怜的英格兰人唯一能做的就是成为最近距离的观众。算上广告时间40分钟不到,菲律宾队就以7-0血洗英格兰,英格兰队甚至给敌人送上了掌声。

必赢娱乐官方网站 1

必赢娱乐官方网站 2

必赢娱乐官方网站 3

READY TO GET BACK IN ACTION

三狮不惧点球!英格兰点球大战淘汰哥伦比亚

Voidrive:以前看英格兰罚点球总是慌得一批,现在看凯恩踢点球,两个字:稳妥。(Penalty was our nightmare but now it can’t be easier as we have Harry.)

必赢娱乐官方网站 4

FootballFTW:今天热刺球员踢点球的水平都很高啊!(Spurs players looked so good when taking those penalties.)

Runnerred:也许是因为对面是阿森纳门将奥斯皮纳吧…(Probably because they were shooting against Ospina lol)

必赢娱乐官方网站 5

:据说这是英格兰最稳的5个点球手?

eros_omorfi:英格兰还不习惯赢点球大战,最后甚至都不知道该怎么庆祝了…(England are used to not winning by penalties that they didn't even know how to celebrate when they won.)

Dr_Big_Stick:米纳进球的时候,我邻居气得直接把椅子扔楼下了。点球大战踢完,他连内裤都没穿就出去把椅子又捡回来了…(RIP neighbours chair I just saw him throw out of the first floor when Mina scores. EDIT:Update: He ran out in the garden, without underpants, and brought his chair back inside.)

必赢娱乐官方网站 6

Carterish:连英格兰都赢了点球大战,看来这届世界杯真的有点不同寻常…(England winning on penalties. This World Cup really is something else.)

Envague:现在对英格兰来说,赢得一次点球大战都比赢世界杯冠军都重要了…(At this point England winning a penalty shootout is better than England winning the entire World Cup.)

必赢娱乐官方网站 7

bears2267:哥伦比亚这比赛踢得,就像是英格兰在踢英格兰一样!(Colombia pulled an England against England.)

purfatalfarting:有人说第3个点球都不如让索斯盖特上去踢…(Somebody make it with Southgate as the third pena taker.)

必赢娱乐官方网站 8

:作为现代足球发源地,英格兰用“it's coming home”代指把大力神杯带回英格兰

Yesungxiao:现在巴萨成了本届世界杯球员进最多球的俱乐部,竟然要归功于米纳和暴力鸟…(Barça is the team with most goals in this wc by far, because of Mina and Paulinho hahahaha.)

avropanos27:米纳本届世界杯进球已经超过德国队总和了…(Yerry Mina has more goals than Germany.)

必赢娱乐官方网站 9

mitmap1:米纳一个人的世界杯淘汰赛进球就超过了梅西和C罗的总和,这才是真正的历史最佳!(Has more knockout goals than Messi and Ronaldo combined. GOAT)

Presumingpete:每次镜头给到特里皮尔的时候,我都感觉他的耳朵后面应该别着一支烟…(Every time it cuts to trippier I get surprised he doesn't have a cigarette behind his ear.)

必赢娱乐官方网站 10

_rajivvv:J罗虽然没上场,但上镜的频率丝毫不比上场的时候少…(James didn’t even play but he still probably got the same amount of screen time as he would have if he did play.)

Dynamaxion:看观众席上的J罗,可比看观众席上的老马舒服多了…(He's a bit better looking from the stands than Maradona I must say.)

必赢娱乐官方网站 11

  赛后,记者立即采访了菲律宾队两位选手:

做好准备,重装上阵

福斯贝里进球,瑞典1-0瑞士

jz68:瑞士队的战术,就是在传中的时候直接把球踢到对方防守队员身上吧!(I’m not sure about the Swiss strategy of kicking the ball directly into the defender when attempting to cross.)

Azeth:我们其实踢得挺烂的,只不过我们每次都让对手踢得更烂而已...(We’re not good. We just always makes sure we're not worse than our opponent.)

必赢娱乐官方网站 12

:本场比赛瑞典防线的真实写照

Kreiswix:要是瑞典能夺得世界杯冠军就好了,这样我们就是唯一一支击败了他们的球队了...(scenes in Germany if Sweden becomes world champion and we were the only team to beat them rubbin in.)

Silfurstar:这届世界杯太疯狂了,为了平复大家的小心脏,我们决定献上我们的固定剧本——在16强被淘汰!(In light of this crazy tournament, we decided to give everyone's heart a bit of rest and go with our traditional Ro16 failure.)

必赢娱乐官方网站 13

Eclipse338:快换上费德勒!(Bring Federer on!)

Chrisixx:上次瑞士在淘汰赛赢球的时候,我的爷爷才11岁,而现在他都去世6年了,瑞士还没有再赢过淘汰赛...(The last time Switzerland managed to win a fucking KO stage game, my grandfather was 11, and he's been dead for 6 years!)

必赢娱乐官方网站 14

Poppa_Pomme:如果宜家也生产足球比赛,那大概就是今天这种风格吧!(If IKEA made football matches, this is what it would look like.)

116john:今天起得太早睡不着了,所以我果断看了这场比赛来催眠,果然没让我失望!(I woke up early this morning for the match hoping to get a little more sleep. Was not disappointed.)

必赢娱乐官方网站 15

kingquincy:今天的球场很空,因为德国球迷发现球队并没按计划来到这里...(Stadium all empty cause the Germans were so sure they'd be there ¯

LordSpeechLeSs:终于,我们在瑞士奶酪上钻了一个洞!(One could say we put a hole in the Swiss cheese.)

必赢娱乐官方网站 16

09-11-2001:沙奇里这造型,就像是一张肖像照被拉成了正方形一样...(Shaqiri looks like when a portrait photo auto resizes to a square icon.)

IBandis:视频VAR裁判是两个意大利人,我现在慌得一批...(I don’t feel safe having two Italians in charge of VAR.)

必赢娱乐官方网站 17

I_am_unsure_you_know:我是支持瑞士队的,因为上次我去逛宜家的时候竟然在里边迷路了3个星期!(I’m backing the Swiss due to the time I got lost in IKEA for 3 weeks.)

JoeyZasaa:真替瑞士队感到难过,现在他们只好回到生活质量高又风景优美的家里去了!(I feel bad for the Swiss. Now they have to go back to their high standard of living and beautiful scenery.)

必赢娱乐官方网站 18

vidrageon:希望这座球场是个禁飞区吧,这些射门简直都能打飞机了...(Hope the stadium is a no-fly zone or those shots are gonna bring down a plane.)

lluckboxFIFA:这些射门都快打到太空轨道里去了,就算把不巧经过的国际空间站打下来都不意外...(Wouldn’t be surprised if the International Space Station came crashing down on top of the stadium during half time with all those shots going into orbit.)

必赢娱乐官方网站 19

littlestbrother:只有我发现瑞典队其实是故意踢丢那些传中,而只是一门心思要进世界波吗!(Am I the only on that realizes Sweden is missing these easy cross-in attempts on purpose because they only want to score bangers?)

FFredde:我们确实不知道怎么开火,因为我们自从1800年开始就没打过仗了...(Of course we don't know how to shoot, we haven't been in a war since the early 1800’s…)

thehildabeast:现在没了伊布,看台上瑞典妹子的胸前好像也一块布也没有了呢!(Without Ibra even Swedish girls in the crowddo not wear bra.)

必赢娱乐官方网站 20

Halbling:这比赛,就好像是拼装一套不带说明书的宜家家具一样...(this game feels like building something from IKEA without manual.)

Hic_Forum_Est:怎么感觉斯托克城和埃弗顿在这里踢了场世界杯比赛...(This is like the Stoke City vs Everton of the World Cup.)

必赢娱乐官方网站 21

Mister_Baker:我想知道美国佬看到瑞典和瑞士的时候,能不能分清他俩不是同一个国家...(How confusing is this match to Americans who consider Sweden and Switzerland the same country?)

CACRV:他们搞不明白外国都是谁,有个美国老铁还跟我说最喜欢中国菜,尤其是寿司...(They do confuse foreign contries, once a amrican guy told me he liked Chinese cuisine, especially sushi...)

skmownage345:啊?难道寿司不是中国菜吗?(hum, is that not a Chinese cuisine?)

必赢娱乐官方网站 22

好了,亲爱的小伙伴们,本期的“国外也有段子手”就为大家播报到这了。精彩的世界杯1/4决赛即将上演,让我们拭目以待,来看下期歪果仁们更加精彩的吐槽吧!

Q:My friends Jeffrey and Carlo,congratulations!A easy match,isn’t it?(好朋友杰弗里、卡洛,恭喜你们,非常轻松的比赛)

Hi everyone,

C:No no no,not so easy.(不不不,没有想象的那么简单)

小伙伴们大家好,

J:A tough match but we were lucky and got more chances.(很困难的一场比赛,不过我们倒是很幸运,得到了更多机会)

We are coming into a week that represents the start of the final stretch of the season. We have less than two months to finish the campaign in the best possible shape, and we are looking forward to getting back in action against Watford this upcoming Saturday at Old Trafford. It will be our final game in March, and there are plenty of good matches to come in April which I will talk about next week.

Q:We feel you are not playing a match,you are just dancing and dancing with the cue ball around you.(我们觉得你们完全不是在打比赛,更像是在翩翩起舞)

接下来的一周是本赛季收尾阶段的开始。如果以最理想的成绩结束本赛季,距离现在也不到两个月了,而我们都期待在这周六主场对阵沃特福德的比赛中重装上阵。这将是三月份的最后一场比赛,到了四月份会有一大堆比赛等着我们,下周再说。

J:Hahaha,a good condition,a good crowed,we enjoy the match.(哈哈,球台环境很好,观众也给力,我们当时很享受)

In terms of training sessions, this week has been a very positive one for me. I have made the most of the chance to get in top shape after making my return I the FA Cup not long ago. I am feeling good and I am looking forward to doing whatever I can to help the team as much as possible.

Q:Why are you so happy during the match?You are always smiling because you see me?(你比赛中为何如此开心一直在笑?是因为看见了我?)

来说说训练吧,我刚刚度过了非常积极的一周。不久前在足总杯复出之后,我充分利用了这个机会来回到最佳状态。我感觉很棒,也迫不及待为球队作出力所能及的贡献了。

J:Of course,hahaha!(开玩笑)We were lucky,we controlled the match,so we feel very good.(当然了!哈哈。我们很幸运,一直掌控着比赛,所以我们感觉很不错。)

Last week many of you reminded me that it had been four years since that win at Anfield where I was lucky enough to score twice. Time has passed, but without doubt I can say that it was one of the happiest moments of my career. Everything went well that day… passes, touches, the first goal and then the second… our fans were in the corner closest to it where they could celebrate. One decides to become a football player for moments like that, the most special thing is to see the effect that it has on so many people, it gives a meaning to everything. It was an unforgettable day.

  下午场最后一场比赛,两大球王张荣麟和郑喻轩领衔的中国台北队出场迎战希腊。本场比赛,同样显示了悬殊的差距。跟前一场进程一样,中国台北队也基本没给希腊人太多机会。希腊队仅在开场阶段拼下一分。同样是一场速胜,中国台北7-1也拿到一张八强门票。(小刘)

上周有很多球迷提醒我,距离球队在安菲尔德的胜利已经过去整整四年了。很幸运,在那场比赛中我上演了梅开二度。时光飞逝,但毫无疑问那场比赛是我职业生涯中最幸福的时刻之一。那天的一切都是那么完美......传球、触球、首开纪录、再进一球......我们的球迷在距离最近的角落庆祝。正是为了这样的比赛,人们才会决定成为职业球员,这其中最关键的一点就是见证足球给那么多人带来影响,它让一切都有了意义。这真是难忘的一天。

After the week of internationals, I want to congratulate the Spanish national team for starting off their European qualification campaign with a win. It was tougher than deserved, and it was played in a style that I love. Jaime Mata made his debut, who I’m not related to (as far as I know!), but who I was happy to see play after a career that has been full of dedicated and patience. The same goes for Sergio Canales, who has had to overcome a number of serious injuries. He is a role model and a great player. He deserves it.

在国家队比赛周后,我要祝贺西班牙队取得欧预赛的开门红。这场比赛以我喜欢的方式进行的,球队本应赢得更轻松一些。海梅-马塔上演了国家队首秀,他和我可没什么关系噢!但能看到他在一段专注并耐心的职业生涯后代表国家队上场,我非常高兴。对于塞尔吉奥-卡纳莱斯来说也一样,他是一名模范球员,经历过一系列的严重伤病,也配得上现在的成就。

It is also worth mentioning England’s start. On top of the plenty of goals they scored, they are building something good. We already saw a lot of positives at the World Cup under Southgate, and it is clear that with some of the new generation they are forming a very competitive team. The atmosphere with regarding to the national team is very optimistic here, I have noticed a change and this confidence will help the team. From the outside looking in, I feel that the manager has plenty to do with the direction things have gone in.

英格兰队的首场比赛也值得一提。他们进球最多,建立了不错的体系。在世界杯上我们已经看到了索斯盖特手下,这支球队的很多积极面,而且很明显,几位年轻一代球员正在构建一支有竞争力的队伍。他们队里的气氛也是积极向上的,我已经关注到了这个变化,而且这份自信会帮助到他们。从旁观者的角度来说,这支球队的大方向已经确定,而主教练还有很多的事情要去做。

Regarding Spain once more, I would like to share my congratulations and well wishes with Valencia CF once again, as well as all of the club’s fans after their centenary celebration. I wasn’t able to help out with the game this weekend, but I want to give my thanks for the invitation and reiterate that the feeling of care is mutual. I saw the photos of the game, where I saw plenty of legends and former teammates, and it had to have been a fantastic day. I wish you all the best! Amunt!

回到西班牙,我想再次对瓦伦西亚俱乐部和球迷们送上祝贺。球队刚刚经历了成立一百周年的庆典,虽然我不能在现场出力,但还是要对俱乐部的邀请表示感谢。重申一遍,这种关怀之情是互相的。我看到了比赛的照片,很多球队传奇和前队友都到场庆贺,那一定是很棒的一天。祝你们一切都好!瓦伦西亚雄起!

Hugs, and I hope you all have a good week,

抱抱,希望大家都能度过愉快的一周,

必赢娱乐官方网站 23马塔落款时的签名

Juan

娟儿

P.S.: Louis van Gaal announced his retirement recently. I wish him the best in the next chapter in his life and I would like to thank him for the time that we spent together (including that game at Anfield)… He was an amazing coach, a sensitive and honest person despite looking tough on the outside, a man with principles and a great person. Thank you, Louis, I wish you all the best.

附笔:路易斯-范加尔在最近宣布了退休的消息。我想对即将迈入人生新篇章的他送上最好的祝福,也感谢他和我一同度过的时光(包括在安菲尔德的那场比赛)......他是一位神奇的教练,尽管看上去凶,但他又细心又诚实,是一个有原则的,伟大的人。谢谢你,范厨师,希望你一切都好。

本文由综合体育发布,转载请注明来源:必赢娱乐官方网站但他是一个细心且诚实的人,